Quelle est la différence entre les éditions urtext

et les éditions philologiques ?

Aujourd’hui, tout le monde connaît les éditions urtext. De l’allemand ur- : la source, et -text : le texte (littéralement : ‘le texte de la source’), elles offrent la possibilité d’accéder à un texte musical réputé fiable parce qu’il se veut la restitution –sinon exacte– au moins fidèle d’un document authentique. Il peut s’agir d’un manuscrit autographe, d’une copie contemporaine, ou d’une édition parue à l’initiative du compositeur ou sous son contrôle. Du fait de cette fiabilité, elles se sont imposées dans le paysage éditorial musical comme des publications de référence, qui font autorité, et dont la légitime crédibilité n’est pas discutée.

Leur grande qualité souffre toutefois du fait qu’elles sont l’objet d’un compromis : elles ne sont en effet pas la restitution rigoureuse des documents dont elles se réclament. Dans bien des cas, elles sont la synthèse de plusieurs sources, produites parfois dans des contextes historiques et culturels très différents, et elles adaptent le contenu de ces sources aux réalités actuelles de la pratique musicale. Par conséquent, on peut regretter une altération de l’esprit et/ou de la lettre des sources ainsi utilisées pour établir une édition urtext.

La philologie appliquée à l'édition musicale

Convaincues de la nécessité de s’affranchir d’un tel compromis afin d’offrir l’accès à un texte musical véritablement authentique, les éditions la fedeltà adoptent un point de vue intellectuel et pratique tout à fait différent : celui de la philologie.

Spécifiquement attachée au domaine linguistique, la philologie s’attache à l’étude des langes et de leurs littératures à partir de documents écrits. L’un des objectifs essentiels que les philologues se sont fixés au fil des siècles est de restituer les documents qui existent en plusieurs versions, c’est-à-dire en plusieurs sources, dans leur contenu originel, en sélectionnant le texte qui peut être considéré comme le plus authentique possible. Le philologue agit donc un peu à la manière d’un archéologue des bibliothèques : il fouille, recherche, identifie, compare, date et analyse des documents afin de déterminer quel document contient le texte le plus authentique possible.

C’est exactement de cette façon que nous travaillons :

Pour chacune de nos publications, nous identifions les différentes sources existantes, et parmi celles-ci, nous ne retenons que celle qui s’avère être la plus authentique. Par opposition aux édition urtext qui croisent plusieurs documents, nous restituons donc le contenu d’un document original unique. Pour déterminer quelle source est la plus authentique, nous privilégions naturellement les autographes, les copies réalisées sous le contrôle ou par un proche du compositeur, et bien sûr les éditions princeps. Il est rare de disposer d’un exemplaire de chacun de ces types de sources ; aussi veillons-nous dans tous les cas à ne retenir que celle qui a été produite au plus près du compositeur, dans son entourage géographique et/ou intellectuel.

Lorsque nous avons retenu la source qui fera l’objet de notre édition, nous veillons à la restituer dans l’essence même de ce qu’elle est, en conservant tout à la fois son fond et sa forme. Ainsi, sans que cette liste de principes de travail soit exhaustive :

• nous conservons les clefs d’origine parce que nous estimons qu’elles font toujours sens, ainsi que les armatures ;

• nous conservons scrupuleusement l’orthographe utilisée, quand bien même elle paraîtrait aujourd’hui erronée ;

• nous conservons les altérations accidentelles telles qu’elles sont écrites, avec parfois des sens a priori contradictoires, mais dont la sémantique est au contraire tout à fait fondée ;

• nous conservons le chiffrage de la basse continue et son placement tels qu’ils figurent dans le document que nous nous attachons à restituer, sans jamais le réaliser, laissant à la discrétion des exécutants le soin d’improviser cette réalisation ;

• de façon générale, nous conservons et retranscrivons tous les petits détails graphiques (forme et graphie des trilles, orientation des hampes et des ligatures, forme et taille des barres de mesure, etc.) qui contribuent à donner un esprit si particulier aux documents d’époque.

L'amour du bel objet

Du point de vue formel, les éditions la fedeltà obéissent là encore à des critères très élevés. Toutes les publications de la fedeltà se présentent sous la forme d’une partition et des parties séparées requises ; elles sont imprimées sur des papiers de haute qualité, aussi bien graphique (teintes et qualité de l’impression) que physique (grammages élevés et surfaces), et qui présentent l’avantage crucial d’être vertueux d’un point de vue environnemental et écologique (papiers labellisés).

Les partitions la fedeltà sont donc le chemin le plus accessible entre les musiciens d’aujourd’hui et un document musical authentique, cela grâce à un ouvrage de grande qualité.

la fedeltà

4 rue Jean Suau · 31000 TOULOUSE
info@la-fedelta.fr